Утвержден
Президиумом Верховного Суда
Российской Федерации
27 декабря 2017 года
Постановление Европейского Суда по жалобе № 20758/04 «Турьев против России» (вынесено 11 октября 2016 г., вступило в силу 11 января 2017 г.), которым установлено нарушение пункта 2 статьи 6 Конвенции – в связи с нарушением принципа презумпции невиновности, выразившимся в заявлениях прокурора в СМИ о виновности Турьева С. А. до вынесения приговора по его уголовному делу.
Заявитель жаловался на нарушение пункта 2 статьи 6 Конвенции, а именно, что прокурор в интервью газете до вынесения решения суда предопределил что заявитель будет осужден.
Европейский Суд подчеркнул, что «[п]ункт 2 статьи 6 [Конвенции] ограничивает должностные лица в объявлении человека виновным до вынесения приговора судом. Официальные лица могут доводить до общественности информацию о проведении уголовных расследований, например, репортажи о подозреваемых, арестах и признательных показаниях, если они делают это тактично и осмотрительно» (пункт 19 постановления).
Суд установил, что «[с]лова прокурора, напечатанные в [газете], были далеки от тактичности или осмотрительности. Он определил заявителя по его имени и фамилии и обозначил его как «убийцу» одной жертвы и «соучастником в убийстве» другой жертвы. Это больше, чем... простые факты, обнаруженные в ходе расследования, это безоговорочное объявление виновным» (пункт 20 постановления).
Европейский Суд пришел к выводу, что «слова прокурора, исходящие от властей, особенно убедительны в глазах общественности. Откровенные комментарии прокурора были четким заявлением о виновности заявителя, которое, во-первых, призвало общественность поверить в его виновность и, во-вторых, предвосхитило оценку фактов компетентным судебным органом... [Р]уководство прокурора нашло интервью неэтичным.... Таким образом, имело место нарушение пункта 2 статьи 6 Конвенции» (пункты 21 – 23 постановления).
См. также вышеприведенные Соображение Комитета по правам человека от 17 марта 2017 г. по делу Винченцо Скарано Списсо против Боливарианской Республики Венесуэла; постановление Европейского Суда по жалобе № 41858/08 «Идалов против России (№ 2)» (вынесено 13 декабря 2016 г., вступило в силу 13 марта 2017 г.); постановление Европейского Суда по жалобе № 9536/10 «Федорин против России» (вынесено и вступило в силу 15 ноября 2016 г.).
Решение Европейского Суда по жалобе № 52286/14 «Абдулажон Исаков против России» (решение вынесено и вступило в силу 28 июля 2016 г.), которым признана неприемлемой и отклонена жалоба представителя А. М. Исакова на предполагаемое похищение указанного лица.
Адвокат заявителя утверждала, что А. М. Исакова похитили представители государства, которые затем вывезли его в Узбекистан, где он мог быть подвергнут обращению, запрещенному статьей 3 Конвенции. Она также утверждала, что предполагаемое перемещение А. М. Исакова в Узбекистан свидетельствует о нарушении статьи 34 Конвенции, поскольку Власти не выполнили указание Европейского Суда, данное им в соответствии с правилом 39 Регламента Суда.
Власти утверждали, что они не располагают сведениями о местонахождении А. М. Исакова, что установить его истинные намерения или удостовериться в надлежащем представлении его интересов Н. Ермолаевой, которая не предоставила действующей доверенности в ходе разбирательства в Европейском Суде, практически невозможно. Они также обратили внимание на то, что указанную жалобу могли подать родственники А. М. Исакова, как это происходит во многих делах о похищениях.
Европейский Суд подчеркнул, что «[о]бзор дел, в которых конвенционные органы в особых случаях допускали возможность для третьих лиц представлять интересы и действовать от имени уязвимого лица... свидетельствует о наличии двух основных критериев: вероятности лишения прямой жертвы эффективной защиты его или ее прав и отсутствие конфликта интересов жертвы и интересов заявителя» (пункт 36 решения).
Суд установил, что «[п]редставленная [адвокатом заявителя] доверенность была заполнена А. М. Исаковым в связи с ранее поданной (в 2008 году) в Европейский Суд жалобой... и не может считаться действительной применительно к настоящему делу, которое затрагивает обстоятельства, наступившие после вынесения постановления по предыдущей жалобе» (пункт 38 решения).
Европейский Суд отметил, что «в первой жалобе говорилось о политических мотивах его обвинения в Узбекистане, что в случае экстрадиции он сразу окажется заключенным под стражу и что высока вероятность жестокого обращения с ним... Таким образом... А. М. Исаков может считаться уязвимым лицом, которое не в состоянии самостоятельно подать жалобу в Суд» (пункт 40 решения).
Суд установил «наличие у А. М. Исакова в России близких родственников. Племянник А. М. Исакова обращался в местное отделение полиции с заявлением о его исчезновении, а члены его семьи наняли адвоката для представления его интересов во время судебного разбирательства на национальном уровне. Более того, во время указанных разбирательств были допрошены сын и брат А. М. Исакова» (пункт 41 решения).
Европейский Суд пришел к выводу, что «не усматривает в настоящем деле особых обстоятельств, которые бы давали [адвокату заявителя] право действовать от имени А. М. Исакова, и приходит к заключению, что [адвокат заявителя] не имеет права подавать жалобу от имени А. М. Исакова. Из этого следует, что данная жалоба несовместима ratione materiae36 с положениями Конвенции в значении подпункта «a» пункта 3 статьи 35 и должна быть отклонена в соответствии с пунктом 4 статьи 35» (пункт 43 решения).
36 Ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения.
В Верховный Суд Российской Федерации по вопросам выдачи также поступили решения Европейского Суда по правам человека по жалобам № 39496/14 и 39727/14 «Н. и М. против России» (решение о неприемлемости, вынесено 19 мая 2016 г.), № 16208/05 «Захаров против России» (решение об отказе в принятии жалобы, вынесено 16 февраля 2017 г.) и № 76558/16 «С. Б. против России» (решение об исключении жалобы из списка подлежащих рассмотрению Судом, вынесено 27 июля 2017 г.).
Тексты приведенных документов, принятых договорными органами ООН, находятся по адресу:
http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/Pages/TreatyBodies.aspx.
Неофициальный перевод текстов постановлений (решений) Европейского Суда по правам человека получен из Аппарата Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека – заместителя Министра юстиции Российской Федерации.
В текстах в основном сохранены стиль, пунктуация и орфография авторов перевода.